Верность перевода документов

ВЕРНОСТЬ ПЕРЕВОДА ЮРИДИЧЕСКИ ЗНАЧИМЫХ ДОКУМЕНТОВ С АНГЛИЙСКОГО, КАЗАХСКОГО, РУССКОГО ЯЗЫКА НА АНГЛИЙСКИЙ, РУССКИЙ И КАЗАХСКИЙ ЯЗЫКИ

Документы, которые необходимо при себе иметь:

  • Паспорт/удостоверение личности/вид на жительство/удостоверение лица без гражданства обратившегося лица (иные документы, устанавливающие личность граждан Казахстана и иностранных граждан, лиц без гражданства)

Примечания:

  1. В случае свидетельствования подлинности подписи переводчиков с/на другие мировые языки, а также в случае заверения подлинности подписи переводчика для апостилирования в органах юстиции требуется личное присутствие переводчика, а также паспорт/удостоверение личности дипломированного переводчика, а также оригинал диплома о высшем образовании переводчика либо иной документ, подтверждающий его владение иностранным языком